FMOFSP portāls

Izvēlne

Meklēšana

Aptauja

Kā tiec galā ar sesijas stresiem?
Stresa nav!
Eju vakcinēties
Prokrastinēju
Trenēju ķermeni, ne prātu
Netieku :(

Rezultāti

Foto

Kāda ir tava attieksme pret latviskotām datorprogrammām?

Cenšos lietot programmu latviskotās versijas 10%
Latviskošanu uztveru pozitīvi, bet pats latviskotās versijas nelietoju 32%
Neesmu apmierināts ar tagadējo tulkojumu kvalitāti 24%
Datorprogrammām būtu jābūt tikai angļu valodā 26%
Grūti spriest 9%
Nobalsojuši 602 apmeklētāji
Aptauja izveidota 27.11.2006

Komentāri

ArtūrsVērtējums: - 0 +  | 29.11.2006 17:08

Varbūt arī es kādreiz lietošu latviskotās daorprogrammas, bet ar pašreizējo terminoloģiju no way!

ĢirtsVērtējums: - 0 +  | 29.11.2006 21:40

Pārsteidzoši liels skaits aptaujas dalībnieku uzskata, ka latviešu valodai datoros nav vietas...
Līdzīgas tendences vērojamas arī diskusijā pie šī raksta http://datuve.lv/raksts/1376/Musu_valoda...
Un latvieši, atšķirībā no kaimiņvalstīm, ir iztulkojuši salīdzinoši maz programmu (ja lietuviešu vai igauņu tulkojums pieejams gandrīz katrai daudz maz populārai programmai, tad latviešu ir atrodams daudz retāk)

Kāpēc mums ir tāda attieksme?

OasisVērtējums: - 0 +  | 30.11.2006 10:35

HWZ, man liekas Ok, lietot latvisku programmatūru, kāpēc ne... un terminoloģija ir ok, tikai vajag pierast...

LietotājsVērtējums: - 0 +  | 30.11.2006 10:49

Piem.

Iespraust vispārīgi -> Insert table

Šādu nejēdzību dēļ

+Tāpēc, ka angļu versijas tomēr ir tuvākas ar tām ir sākts un ir krietni saprotamākas nekā latviešu versijas...

JānisVērtējums: - 0 +  | 30.11.2006 15:29

Kur ir variants : latviskotas programmas domātas POKEMONIEM... :D

DārzenisVērtējums: - 0 +  | 30.11.2006 21:34

Jāni, aizvāc tildi no sava datora, vai vismaz neraksti garajiem burtiem, jo šis šrifts kurā ir latviešu alfabēta burti, kuri nav latīņu alfabētā, taču arī ir latviskots.

Athlon | jan1889@newmail.ruVērtējums: - 0 +  | 30.11.2006 23:02

Gaidiet vien,kad jums nolatviskos Corel ,Adobe,3D Max Studio u.t.t.Pie reizes arī versijas latgaļu ventiņu un Ērģemes izrunā tautai un omītēm par prieku.

AnonīmsVērtējums: - 0 +  | 01.12.2006 12:40

iespraust vispārīgi.... vaartos pa zemi...

JJVVērtējums: - 0 +  | 02.12.2006 11:36

"Dators beidzeejas" arii ir kaut kas unikaals... Taapeec nelietoju, ka nekaa nevar saprast no taas latvieshu valodas. Par sho teemu jau esmu runaajis ar Krishjaani Peeteri, kas agraak vismaz bija viens no aktiivistiem Linux Centraa un naacaas peikrist, ka Linux/ Open Office utt. latviskojumi ir kudi vieglaak intuitiivi saprotami, nekaa Tildes gjeniaalie domu graudi, kurus bez vaardniicas paliidziibas vispaar saprast nav iespeejams. Taa arii ir probleema, kaapeec cilveeki izveelas anglju valodu nevis LV. Latviski vienkaarshi nevar saprast, kas tur rakstiits...

TomazzVērtējums: - 0 +  | 02.12.2006 15:53

Izmantotie termini parasti ir visai apšaubāmas kvalitātes, taču pats process kā tāds ir tikai apsveicams!

LuusiicVērtējums: - 0 +  | 02.12.2006 19:01

Piekrītu Tomam!

AnonīmsVērtējums: - 0 +  | 03.12.2006 20:24

Sistēma VVindows tiek beidzēta... :D
Atkritne???

Tagadējie tulkojumi galīgi nekam neder...

MorisVērtējums: - 0 +  | 03.12.2006 22:57

Un kapec nevareja palikt "fails" ne "dati"

Ja ta virspuseji skatas, var jau saprast kas latviskotaja domats, bet ja dzilak lien tas ir murgaini. :P tapec labak ne.
P.S. Latvija acimredzot baidas no jaunas terminologijas ievieshanas

Andris PriedeVērtējums: - 0 +  | 03.12.2006 23:02

Latviskošana ir apsveicam ar laiku latviskojot pietiekami daudz programmu varbūt arī sanāks kas tāds, pret ko nevienam nebūs iebildumi.

PS Kamēr zinātņu akadēmijā cilvēki domās stulbos terminus, kā piem printeri saukt par drukas iekārtu, un šis vēl nav tas ļaunākais, tikmēr īsta Latviskošana nesanāks.

AzzVērtējums: - 0 +  | 04.12.2006 09:33

Ja runa ir par MIcrosoft terminiem, tad daļu no tiem ir izdomājuši tieši MS lokalizētāji. Daudzi no tiem nav oficiālā terminoloģija (termini.lv) ko apstiprinājusi Zinātņu akadēmija.

JJVVērtējums: - 0 +  | 04.12.2006 10:46

njaa, Printeris ir drukas iekaarta, bet tikpat labi par drukas iekaartu varam uzskatiit arii kases aparaatu, kaa nekaa cheku tak izdrukaa :D Printeris kaut kaa konkreeti un sajaukt nevar ;)

Taustinjpogu plakandeelis :D - klaviatuura :D

KārlisVērtējums: - 0 +  | 04.12.2006 12:07

Tas ir tikai slinkuma un citu aplikšanas jautājums. Daudziem slinkums pašiem kādreiz kaut ko iztulkot vai piezvanīt uz valodas komisiju un sakarīgi, argumentēti aprunāties par konkrētiem terminiem, toties bļaut komentāros, ka viss ir slikti - tas ir viegli un patīkami!
Es esmu par latviskojumiem un lietoju dažus latviskojumus, pats esmu mēģinājis šo to patulkot, bet tas apjooooms nesaskan ar manu brīvā laika apjomu. Starpcit, kā tur beidzās ar ThunderBird latviskojumu?

adataVērtējums: - 0 +  | 04.12.2006 13:17

nu ko lai saka

KSBVērtējums: - 0 +  | 05.12.2006 08:51

a kur atbildes variants "pats tulkoju"?

gachoVērtējums: - 0 +  | 06.12.2006 23:15

Gribētu dzirdēt kas latviskošanā ir apsveicams?? Es neredzu nekā apsveicama tajā, ka kāda tante iemācās lietot latviskotu wordu, un pēcāk tiekot pie jaunas versijas vai arī kāda līdzīga produkta (tikai angļu valodā), neko vairs nesaprot, jo neredz savus iemīļotos "iespraust" un "ielīmēt".
Tā pat arī visas programmas nekad netiks latviskotas līmenī, lai cilvēki varētu iztikt tikai ar latvisko terminoloģiju, tāpēc labāk lai viss paliek angļu valodā un nav jāmācās divas - latviskā un angliskā terminoloģija.
Tā pat arī latviskā terminoloģija stipti kaitē kontaktiem ar cittautu kolēģiem.. ei nu pamēģini kādam krievam, vācietim vai anglim ieskaidrot, ko tu domā ar to "iespraust vispārīgi" nezinot tā anglisko nosaukumu.

Andris PriedeVērtējums: - 0 +  | 06.12.2006 23:34

Man ir ērti angļu valodā lietot programmas, tapēc es arī netulkoju viņas.

Ja mēs atcerētos, kā Zinātņu akadēmija cīnijās par vārda eiro nosaukumu, jo Latviski vajagot lūk eira, tad diez vai viena studenta dēļ viņi pamainīs datorterminus.

KSBVērtējums: - 0 +  | 08.12.2006 09:34

Tak padomaajiet pashi ko rakstiet. Viss jau ir aizgaajis tik taalu, ka izgliitiibas programmaas tiek noteikts, ka obligaati jaamaaca latviskajaa terminologjijaa. ECDL eksaamenos arii jaazin shie latviskie termini. Sviests, bet tas nu taa ir.

Vārds: E-pasts vai web-lapa:

 

« Maijs, 2025 »

POTCPSSv
 1234
567891011
12131415161718
19202122232425
2627282930311
234567 

Fizmatu blogi

VR Pasākumiem – virtuālās real..
Lai nebūtu pārpratumu, uzreiz saku, ka šis ierakst.. (09.06)
Spēks un Jauda 2017 un ūdrs. F..
Superjaukās piedzīvojumu sacensības jau 6. reizi. .. (09.04)
Par 30 dienu rakstīšanu un nos..
Es vēl esmu dzīvs! Tas, ka no manis kādu laiku ir .. (30.03)
#6 – Domājot par krūšgaliem (A..
Cienījamās Dāmas! Ceru, ka jums ar šo jautājumu vi.. (26.03)
Amatiera padomi garo distanču ..
Ja tu spēj pusi dienas pavasara talkā vākt gružus .. (25.03)

Iz arhīva